Traducere autorizată + autentificare la notar. Îți spunem clar dacă ai nevoie de legalizare și te ghidăm în tot procesul.
Notarul autentifică semnătura traducătorului, nu conținutul traducerii.
Unele instituții (în funcție de țară/dosar) cer explicit “traducere legalizată”. Dacă cerința nu este clară, cea mai sigură metodă este să ne trimiți actele și să ne spui unde le depui.
Trimite documentele și ne spui pentru ce instituție sunt. Îți confirmăm dacă este suficientă autorizarea sau e necesară legalizarea.
Procesul tipic (în funcție de cerințe).
WhatsApp/email pentru ofertă.
Se finalizează traducerea.
Semnătura traducătorului.
La sediu sau curier.
Listă orientativă (în funcție de cerințe).
Prețul depinde de limbă, volum și urgență. Legalizarea include și costuri notariale (se confirmă în funcție de situație).
*în funcție de limbă și complexitate.
Despre traduceri legalizate.